fbpx

Conoce el libro de María Belén Sánchez Navarro, también conocida como Crisel, “Prosa, verso y pentagramas”.

Conoce el libro de María Belén Sánchez Navarro, también conocida como Crisel, “Prosa, verso y pentagramas”.

Has trabajado como cantante, bailarina y actriz bajo el nombre artístico Crisel. ¿Cómo influye tu experiencia en las artes escénicas en tu escritura y cómo se refleja en tu libro “Prosa, verso y pentagramas”?

Me considero una persona con una gran capacidad emocional. Recibo con gran intensidad lo que ustedes desean compartir conmigo y vivo al 100% mis propias emociones. 

La danza, el teatro, la pintura, la música siempre me han ayudado a canalizar aquellas emociones que, en algunos momentos se acumulan y no es bueno retener. 

  El arte en general es para mí un medio de expresión y comunicación de ideas, pensamientos y emociones. En ocasiones, no encontramos las palabras adecuadas para describir lo que sentimos e incluso nos resulta complicado definir quiénes somos. 

Mi experiencia en los escenarios y el hecho de recibir vuestras sonrisas, vuestra emoción, escuchar algunas de vuestras historias y confidencias como público, ha engrosado mi “vocabulario emocional “. 

 El poder ponerme en el rol de un personaje que pudiera ser cualquiera de nosotros, también amplía mucho la propia visión de la vida. 

Todo este bagaje ha influido sin duda en la escritura de este libro. 

Podríamos decir que “Prosa, verso y pentagramas “reúne las historias, experiencias, vivencias y emociones a vista tanto de escenario como del corazón de cada uno de ustedes. 

¿Qué te llevó a dar el salto de las artes escénicas a la escritura y cómo ha sido tu experiencia al estrenarte como escritora con este libro?

A lo largo de los años he descubierto la gran necesidad que siente el ser humano de comunicar y ser escuchado. 

“Prosa, verso y pentagramas“ es una recopilación de textos escritos en prosa, en formato poético y en canciones (de ahí lo de “pentagramas“). 

Desde el comienzo ha existido una estrecha relación entre las vivencias en la escena y las que quedaban plasmadas sobre el papel. 

En principio estos textos sólo los escribía para mí hasta que comencé a publicar alguno de mis textos en mi perfil personal de Facebook. 

 La reacción de los seguidores fue maravillosa. Se sentían identificados al leer mis textos, otros lo recibían como una medicina para su alma en un momento complicado y otros se divertían ante las ocurrencias de alguna persona o personaje peculiar. 

Me solicitaban publicar un libro y yo, obediente ante sus peticiones, me puse en marcha. “Prosa, verso y pentagramas“ fue impulsado por muchas personas deseosas de sentir. 

En cuanto a la experiencia de escribir debo decir que no era algo nuevo para mí. Siempre me he sentido plena al poder darle nombre y forma a algo tan bello, pero al mismo tiempo tan abstracto como son las emociones. No obstante, la experiencia de publicar iba en pañales para mí y, aunque es un proceso largo y en muchos momentos agotador, es algo también gratamente satisfactorio. Es como un proceso de gestación, largo, muy largo… Pero cuando ves a la criatura por primera vez y la sostienes en tus manos, sabes que no te has equivocado. Por nada del mundo te echarías atrás, es algo de lo que jamás te arrepentirías, salga bien o no. 

No obstante, esto no ha hecho más que empezar, ya que la labor de difusión y promoción es, me atrevería a decir, la más importante y, ya lo sabéis, para esto necesitamos vuestra ayuda, la de los medios de comunicación, sin los cuales nuestro trabajo se quedaría en casa. 

“Prosa, verso y pentagramas”, obra de María Belén Sánchez Navarro.

“Prosa, verso y pentagramas” es una recopilación de textos escritos a lo largo de los años. ¿Cómo seleccionaste los textos que incluirías en el libro y cómo lograste mantener una cohesión temática en ellos?

He de confesar que no fui capaz de descartar ningún texto. 

Obviamente que había textos que escribí hace demasiado tiempo, con los cuales ya no me sentía identificada, pero logré adaptarlos o unirlos a alguno de sus hermanos dotándolos de un nuevo sentido. 

Al fin y al cabo, la escritura, el arte en general no es algo estático. Siempre está en continua transformación y cambio al igual que lo hace el ser humano. 

Conforme yo cambiaba, mis textos también. Era cuestión de adaptarse. 

Por otra parte, al tratarse de situaciones y experiencias reales o imaginadas, pero siempre sentidas son muy diversos los temas de los que este libro habla. 

Por supuesto hay textos que giran en torno a una misma temática, pero no encontrarás ninguno que lo haga desde un único punto de vista. 

“Prosa, verso y pentagramas” no necesita, por este motivo, que sus textos sean conectados entre sí. Es un libro vivo, con el que el lector puede “jugar“ en función de lo que necesite o desee en el momento de su lectura. Puedes leer el libro empezando por el final si lo deseas. Seguirá teniendo sentido, si así lo quieres tú. 

Además de la prosa y el verso, mencionas que el libro también incluye canciones. ¿Cuál es el papel de la música en tu escritura y cómo se complementa con los demás elementos literarios?

La forma de expresar las emociones es diferente en cada ser (humano o no). No podemos no sentir y en muchas ocasiones no sabemos cómo gestionar lo que sentimos: hay quien necesita irse a correr, aislarse, escuchar música, fumar, golpear cosas, otros necesitan moverse sin parar, llorar o hablar sin descanso. 

Cantar es la forma que yo tengo de

“gritar“ sin que se note, sin ofender, ni dañar a nadie, de una forma bella y elegante. Todos ganamos cuando el grito se transforma en voz cantada ¿no crees? 

Las canciones son textos que poseen una rima determinada. Pondríamos decir que son poemas a los cuales se le añade un acompañamiento musical.

La música tiene el poder de remover almas por sí misma, sin necesidad de acompañar a ningún texto. En el sentido contrario ocurre lo mismo; las palabras tienen significado en sí mismas e incluso es el oyente o lector quien puede dotarles de un significado propio y personal según lo que reciba de ellas. 

Qué mejor decisión que la de unir música y textos escritos para seguir provocando torbellinos emocionales que nos hagan Sentir (con mayúscula).

¿Cómo describirías el estilo y la temática predominante en tu libro? 

“Prosa, verso y pentagramas“ , como ya he comentado con anterioridad, no se ciñe a una temática concreta. Puedes encontrar entre sus páginas todo tipo de respuestas y preguntas, vivencias, historias de vida, reflexiones y críticas. 

Es un libro abierto que te invita a ser parte de él, pues cada lector puede verse reflejado en sus textos en función de sus propias experiencias de vida y las emociones que éstas, en su día, despertaron en él. 

Para los lectores más jóvenes que aún no hayan tenido cierto tipo de experiencias, “Prosa, verso y pentagramas“ puede ser una guía fantástica para ofrecerles diferentes puntos de vista ante una misma situación.

Un libro con estilo genuino, reflexivo, elegante por momentos, crítico y travieso con un temática diversa adaptada a ti. 

¿Qué mensajes o emociones esperas transmitir a los lectores a través de tus escritos?

Como mensaje principal quisiera recordarles que no están solos y, aunque suene absurdo, quisiera hacerles ver que un libro también puede hablarles, escucharles y entenderles, porque es algo “vivo“ si ellos le dotan de vida. 

También quisiera transmitirles que si “lo están sintiendo“ es algo real, que no tengan miedo de sentir y que no olviden que hasta la situación más desagradable nos enseña algo que debíamos aprender. 

¿Qué emociones deseo que mi libro ofrezca a los lectores? Los lectores son quienes dotarán de sentido y emoción a cada página de “Prosa, verso y pentagramas“. Así que deseo que este libro les entregue la emoción perfecta, que necesiten en cada momento. 

Has vivido y trabajado en España y actualmente estás en Alemania. ¿Cómo ha influido esta experiencia en tu escritura y en tu perspectiva artística en general?

El cambio de un país a otro no se produce solo a nivel físico. Quien ha pasado por esta experiencia lo sabe. 

Tiene lugar un choque emocional brutal, ya que te adentras en un entorno totalmente desconocido e incluso en ocasiones hostil. Todo es nuevo, incluso tienes que aprender de nuevo a hablar y las tradiciones y cultura que te vieron crecer pasan a un segundo plano. 

Nuestra vida, en mi caso hablo en Andalucía, se hace en la calle, nuestra cultura busca el contacto físico y emocional y el ambiente es generalmente alegre y distendido. 

Las horas de luz y sol nos permiten seguir un ritmo de vida totalmente diferente al de Alemania. 

Sobre todo al comienzo, este caos sumado a la impotencia por no poder comunicarme, provocó en muchas ocasiones mi necesidad de escribir. Pero no para señalar los aspectos que me hacían perder el control y fomentaban mi deseo de regresar a “casa“, sino para agradecer a la vida la posibilidad que me brindaba de conocerme mucho mejor a mí misma, conocer a a otras personas en mi misma situación e incluso de sentirme realizada a nivel personal y profesional. 

He de decir que la escritura durante este periodo ha sido una gran terapia para mí. 

En cuanto a las otras disciplinas artísticas, he tenido obviamente que adaptarme a lo que el público alemán desea ver o escuchar. Sin embargo, mi gente alemana respeta y valora muchísimo la cultura española y andaluza. Gozan escuchando canciones en español y dejan de parpadear ante un taconeo por bulerías. 

  Yo no he tenido que dejar de ser “yo” y esto también queda reflejado en “Prosa, verso y pentagramas”

¿Cuál ha sido el mayor desafío al escribir y publicar tu primer libro? 

En el proceso de escritura lo más difícil para mí fue encajar los textos es el lugar adecuado, buscar un orden lógico que, además permitiese al lector “saltar” de una situación a otra y, por ende, pasar de un estado anímico a otro de forma coherente al mismo tiempo que arbitraria. 

Descarté la idea de colocarlos por fecha y tampoco quise situar juntos dos textos que giraran en torno a una misma temática. 

En cuanto al proceso de publicación, lo más laborioso ha sido el tiempo dedicado a la corrección y edición. 

Había que repasar muchísimas veces el libro completo para comprobar que no se hubieran producido cambios ortográficos-gramaticales o de estructura provocados por posibles errores humanos. 

Una vez que el “ok” fuera enviado, ya no habría marcha atrás. 

¿Cómo te enfrentaste a esos desafíos y qué aprendizajes obtuviste de esta experiencia?

En cuanto a la ubicación de los textos, pensé en el lector. Si yo leyera por primera vez este libro, me pregunté, qué me gustaría encontrar. 

La emoción que puede generar cada texto, también me ayudó en este proceso de clasificación. 

En relación al trabajo de publicación, tuve la gran suerte de que la editorial me puso en contacto con una correctora excepcional: Rocío. Yo la llamo la diosa de las letras. 

Las vías de comunicación con ella han sido constantes y el tiempo compartido incontable. 

Me ha guiado a lo largo de todo el proceso y ha escuchado en todo momento mis propuestas para que los textos de “Prosa, verso y pentagramas” no perdieran su sentido. Sus aportaciones también han sido fundamentales para lograr este objetivo. 

Aparte de realizar su labor de una forma ejemplar, el intenso tiempo compartido ha hecho que se cree incluso una linda amistad entre ambas. “Prosa, verso y pentagramas“ aún no había nacido y ya me estaba regalando muchas satisfacciones. 

¿Cómo ha sido la recepción de “Prosa, verso y pentagramas” hasta ahora? 

Acabo de iniciar la labor de difusión y promoción, ya que yo estaba en Alemania cuando las cajas de libros llegaron a mi casa. 

La distribuidora, no obstante, ya se había puesto en marcha, con lo que los libros ya estaban a la venta en librerías, El Corte Inglés, Casa del libro, Amazon y en catálogo en Latinoamérica entre otros. 

Muchas personas tenían mi libro antes que yo. De hecho fue un amigo, el primero que me avisó de que él ya lo había comprado y fui yo quien tuve que preguntarle: <<¿dónde?>>

Fue una situación realmente graciosa. 

¿Has recibido algún tipo de retroalimentación significativa de los lectores?

Como te comento, aún estamos empezando y un libro no se lee (no se debe leer) en dos días. 

Pero los lectores que ya han comenzado me han dicho que es un libro que les engancha. 

Me comentan que es muy agradable de leer: no tiene capítulos, los textos no son extensos y la temática es muy diversa. Les llama la atención que esté meticulosamente estructurado, pero que al mismo tiempo permita libertad para seleccionar qué se quiere leer y cuándo. 

Hay incluso quien me ha comentado que lo que lleva leído le está sirviendo para superar una situación difícil, con lo cual lo compara con un libro de autoayuda. 

Es un libro, me han indicado, con el que puedes reír y emocionarte en cuestión de segundos. 

Yo busco generar ese torbellino de emociones en los lectores. Espero lograrlo. 

Además de tu libro, mencionas haber escrito tus propios teatros musicales. ¿Qué te inspira a combinar el teatro y la música en tu creatividad y cómo logras encontrar un equilibrio entre estas disciplinas artísticas?

Mi inspiración se basa simplemente en mi deseo de comunicar a través de los diferentes medios de expresión que posee el ser humano. 

Lo más habitual es comunicarnos a través del lenguaje hablado, sin embargo son muchos los estudios que demuestran los beneficios de la música en las personas. 

El hecho de poder combinar teatro, (textos escritos) música y danza me ayuda a crear una bomba nuclear artística capaz de llegar a un número mucho mayor de espectadores. Se crea un intercambio de emociones brutal y ese es el objetivo de toda disciplina artística: sentir y generar la emoción en el espectador. 

Como maestra de educación primaria e infantil, ¿cómo incorporas la escritura creativa en tu labor docente y qué impacto crees que tiene en el desarrollo de tus estudiantes?

Para mí el desarrollo de la creatividad en el niño es un aspecto primordial, que debería ser fomentado con más asiduidad y planificación. 

En Alemania el sistema educativo es diferente al de España. Actualmente yo trabajo con niños de tres a seis años (nuestro segundo ciclo de educación infantil). 

Los niños no quedan repartidos en grupos por edades. No existe lo que sería nuestro primer, segundo o tercer nivel de educación infantil. 

En cada grupo hay una media de 25 niños entre los 3 y los 6 años. 

Tampoco es un objetivo de esta etapa educativa la aproximación de los niños a la enseñanza de la lectura o escritura. El niño decide qué hacer, cómo, con quién, cuándo y con qué materiales desea jugar. 

Esto tiene sus ventajas, pero también el inconveniente de que no puedes físicamente realizar una planificación ni siquiera aproximada para trabajar y fomentar en ellos el hábito de la lectura y la escritura. Mientras no se adquiera el hábito, no se generará el valor. 

En sustitución a esto, planteé la posibilidad en mi centro de iniciar un proyecto de danza, música y ritmo que logré poner en marcha con la aprobación del equipo directivo. 

Con este proyecto se brinda a los pequeños la posibilidad de disfrutar de los beneficios de la música y de aprender a utilizar su cuerpo como medio de expresión. 

Por supuesto, este proyecto ha finalizado con un show de baile que han realizado nuestros pequeños bailarines ante el público.

Espero que, algún día, el sistema educativo alemán reflexione y ofrezca más espacio y tiempo a la lectura y escritura en la primera infancia. 

¿Qué consejo le darías a otros artistas que desean explorar diferentes formas de expresión creativa y lanzarse a publicar su trabajo?

Soy malísima para dar consejos, pero por supuesto les animo a experimentar con todo aquello que les haga sentirse plenos y les invito a que piensen que lo que ellos ofrecen puede tener un impacto positivo en la sociedad.

Muchas veces irrumpen en mitad del proceso la duda o el miedo, pero les diría que ambas emociones siempre se rendirán ante la ilusión, el trabajo y el esfuerzo por cumplir con los objetivos propuestos. 

¿Tienes planes para futuros proyectos literarios? ¿Nos puedes adelantar algo sobre ellos?

No te lo vas a creer, pero mi gente de Alemania, amigos, conocidos, compañeros de trabajo, alumnado de danza y algunos padres del Kindergarten donde trabajo, están solicitando “Prosa, verso y pentagramas” para ellos; es decir en alemán. 

Quizás en el 2040 logre un nivel de alemán lo suficientemente adecuado para esto. Quién sabe… 😉😁


¿Te gustaría conocer las apasionantes historias de escritores modestos, pero no por ello menos buenos?

Únete a nuestro canal de Telegram (es gratis) para ayudarnos a darles voz a esos escritores que necesitan un empujón. Sus vivencias e historias para publicar sus libros, su pelea para hacerse un hueco y su mensaje es igual o mejor que el de cualquier top ventas. Únete a nuestro canal para descubrirlos y apoyarles.

https://t.me/elescritor_es

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *