«Solo tú tienes este poder», primera obra de Magdalena Dermisek
¿Quién es Magdalena Dermisek?
Magdalena es una chica croata enamorada de Madrid y España. No nació sola ya que tiene una hermana melliza y también es tía de 8 sobrinos. Es una persona que está siempre dispuesta a ayudar a los demás aunque eso significa dejar al lado sus necesidades. Al principio tímida, pero en cuanto coja confianza, muy habladora y bromista. Y lo más importante, viajera, que no para de descubrir los rincones de España y el resto de Europa, una persona que necesita viajar para sobrevivir. Es muy positiva y siempre intenta ser original y diferente y cumplir sus sueños.
¿Cómo nace tu vena escritora?
Mi vena escritora nace conmigo, pero la encontré cuando era pequeña y tenía 9-10 años. En el colegio teníamos muchas veces la tarea de escribir un poema y con la ayuda y el empujo de mi madre, empecé a escribir poemas yo sola. Al tener 12-13 años y empezar de enamorarse de los chicos y además, como era muy tímida, me resultaba más fácil dedicarle un poema al chico que me gustaba que decírselo en la cara. Y así empezó todo, desde entonces he empezado a escribir muy a menudo aunque he tardado un par de años a encontrar mi propio estilo.
¿Cuántos libros has publicado ya?
Solo tú tienes este poder es mi primer libro publicado en español, así que es el único libro publicado por mí. Pero tengo muchos planes, así que espero que en la segunda entrevista con vosotros ya pueda decir que he publicado como mínimo 2-3 xD
¿Qué es lo que mas destacarías de Solo tú tienes este poder?
Lo primero que hay que destacar es la lengua del libro. Hay que tener en cuenta que mi lengua materna es croata y que español es la tercera lengua extranjera que he aprendido, y la última (después de inglés y alemán). Para mí eso es el mejor logro que he podido hacer y mayor reto, porque he logrado expresarme en ese idioma como si fuera mi lengua materna.
Otra cosa que hay que destacar es el tema del poemario. Es un poemario amoroso, que trata del amor vivido, deseado, platónico, imposible y siempre va dirigido a ese hombre perfecto e ideal que una mujer está esperando a encontrar y conocer. Además el libro está 100% escrito respetando mi estilo de escribir.
Como escritora, tienes tu estilo propio de escribir o no?
Hablando del estilo, sí que lo tengo y tardé un par de años en encontrarlo. Como a mí me gustan los números pares más que los impares (me parecen más perfectos), mis poemas tienen 20 versos divididos en: 5 estrofas de 4 versos o 4 estrofas de 5 versos, dependiendo del tema. Si el título es una frase larga que no se puede rimar tan fácilmente, tendrá 4 estrofas de 5 versos. Si es al revés, tendrá 5 estrofas de 4 versos. Y claro, lo más importante para mí es la rima- sin rima, no escribo. Creo que la rima ayuda a dar sonoridad y rapidez a los poemas. Y lo último es la repetición del título, o sea del tema del poema, que tiene que aparecer en cada estrofa. Sé que todo eso que acabo de decir puede sonar bastante complicado pero para mí no lo es, esa complejidad para mí es perfecta, fácil y es justo lo que hace que mis poemas sean únicos y diferentes.
¿Cuánto tiempo te ha llevado escribirlo?
A la primera diría 5 años, porque fue en 2016 cuando empecé a escribir en español. Pero sabiendo que muchos poemas son traducciones, o sea versiones españolas de los poemas escritas en croata (algunos antes de 2016), el tiempo sería 10-15 años. Podemos decir, toda mi vida.
Alguna anécdota
Tengo una que es bastante interesante. Desde siempre quise ver a uno de mis poemas publicado en alguna antología y por eso estaba intentando enviar mis poemas (en croata) a diferentes concursos literarios en Croacia durante casi 10 años. Pero nunca logré que se publicaran. Al hablar con una amiga de la universidad y llevando ya 4 años estudiando español, en el año 2016, traduje el poema Sé de croata al español y lo envié al concurso que encontré por Internet, Mundo del poeta (Siempre poesía), y el poema salió como finalista y fue publicado en la antología del concurso. No pude creerlo, porque fue mi primera vez en enviar un poema a un concurso en España, y el poema salió publicado. Después lo hice con otros poemas y cada uno de los que envié fue publicado en diferentes antologías de los concursos en España. Como no quise dejar de intentar hacer lo mismo en mi país, envié la versión original del poema Sé a un concurso en Croacia, un año después y salió como finalista, o sea también fue publicado en la antología del concurso. Así que en total tengo 8 poemas escritos en español que se han publicado en diferentes antologías de los concursos en España y solo 1 en Croacia. Fue entonces, en el año 2016, cuando me he dado cuenta que tengo que escribir más en español que en croata, ya que aquí la escritura y la poesía se aprecia más que allí.
¿Qué opinas sobre la sociedad actual para el trabajo del escritor?
Creo que poder vivir de la escritura hoy en día es bastante difícil. Por un lado, sí que es más fácil promocionarse como escritor por internet, gracias a las redes sociales, pero por otro lado es bastante difícil llegar hasta los lectores, vender miles de libros para que lo que gastas en la publicación, al final te compense. Pero soy positiva y también creo que si intentas y confías en ti mismo, llegará el día en el que lo lograrás, y acabarás cumpliendo tu sueño.
¿Qué consejo darías a tu yo de hace unos años?
Le aconsejaría que nunca deje de soñar, porque algunos sueños se cumplen. Que tiene que hacer todo lo posible para cumplirlos y que nunca se rinde. Puede ser que no sea fácil pero valdrá la pena.
¿Algún autor que te inspirare?
Aunque escribo poesía, no suelo leerla mucho. Pero tengo que destacar 2 poetas que más influyeron a mí, uno es el más conocido chileno, Pablo Neruda y el otro es español, Antonio Machado.
Pero también quiero decir que hay otros autores, en este caso cantantes, que influyeron a mí. El primero es Carlos Rivera, un mexicano que vino hace 10 años a España con el sueño de ser cantante y lo logró, el cantante con una voz preciosa y cuyas canciones me llenan de esperanza y me inspiran a ser cómo él, pero siendo poeta y no cantante. Y el otro es David Bustamante, un chico de Cantabria que también inspira y con sus canciones toca al alma. Lo que yo intento hacer escribiendo poemas, ellos dos lo hacen cantando, así que mi lista de canciones está llena de sus canciones.
¿Dónde se puede conseguir mi libro?
Mi libro se puede comprar por la página web de mi editorial, Círculo Rojo, pero también está disponible en Amazon y hace poco en FNAC.
¿Estás trabajando en un nuevo proyecto?
Sí, ahora ya que tengo mucho tiempo libre, no paro de pensar en otros proyectos. El año que viene publicaré mi primer poemario en croata, tendrá 100 poemas y será solo una parte de los poemas que tengo escritos. Con el tiempo vendrá segundo libro en croata. También me gustaría publicar un poemario bilingüe, croata-español porque tengo muchos poemas que tienen sus dos versiones, una en croata y otra en español. Pero esto será más adelante, en un par de años, creo. Y con el tiempo seguramente publicaré segundo poemario en español, pero primero toca escribir los poemas.
¿Nos recomendarías alguna lectura?
Claro, me encanta leer y también soy una de estas personas, que a primera hora de mañana, cuando la gente se va a trabajar en transporte público, siempre tiene un libro en las manos y lee. Soy más de leer los escritores antiguos, digamos, del siglo pasado, y menos los modernos. Hace poco leí un libro que me gustó, así que lo recomiendo y es: Carmen Laforet: La mujer nueva. Me gusta también la literatura de Miguel Delibes, así que recomiendo Las ratas y de Mario Vargas Llosa: El héroe discreto.
¿Te gustaría conocer las apasionantes historias de escritores modestos, pero no por ello menos buenos?
Únete a nuestro canal de Telegram (es gratis) para ayudarnos a darles voz a esos escritores que necesitan un empujón. Sus vivencias e historias para publicar sus libros, su pelea para hacerse un hueco y su mensaje es igual o mejor que el de cualquier top ventas. Únete a nuestro canal para descubrirlos y apoyarles.